45.04.01 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание


1. Код, наименование направления: 45.04.01 «Филология»

2. Наименование программы: «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное  языкознание»

3. Квалификация, степень выпускника: магистр

4. Форма обучения: очная

5. Вступительные испытания: Экзамен по теории и практике языка (включает в себя вопрос по теории языка и вопрос по практике языка (иностранного/родного) – письменный перевод текста с английского языка на русский и его устный комментарий, устный перевод текста с английского языка на русский и с русского языка на английский.

6. Цель программы:

  • языки (отечественные и иностранные) в их теоретическом и практическом, синхроническом, диахроническом, социокультурном и диалектологическом аспектах;
  • художественная литература (отечественная и зарубежная) и устное народное творчество в их историческом и теоретическом аспектах с учетом закономерностей бытования в разных странах и регионах;
  • различные типы текстов - письменных, устных и виртуальных (включая гипертексты и текстовые элементы мультимедийных объектов);
  • устная и письменная коммуникация.

7. Преимущества и особенности: Профессиональная деятельность магистров по направлению подготовки 032700 Филология осуществляется в области филологии и гуманитарного знания, языковой, межличностной и межкультурной коммуникации, образования, культуры и управления.

8. Компетенции:

Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):

  • способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1);
  • способность к самостоятельному обучению новым методам исследования, изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности (ОК-2);
  • свободное владение русским и иностранным языками как средством делового общения (ОК-3);
  • способность проявлять инициативу, в том числе в ситуациях риска, нести ответственность за собственные решения (ОК-4);
  • способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5);
  • способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситуациям, переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности (ОК-6).

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):

общепрофессиональными:

  • способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования (ПК-1);
  • способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии (ПК-2);
  • владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач (ПК-3);
  • по видам деятельности в соответствии с профильной направленностью ООП магистратуры:

научно-исследовательская деятельность:

  • способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере филологии и других гуманитарных наук для собственных научных исследований (ПК-4);
  • владение навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах; изучения устной и письменной коммуникации с изложением аргументированных выводов (ПК-5);
  • владение навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований, проведенных другими специалистами, с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта (ПК-6);
  • владение навыками участия в работе научных коллективов, проводящих исследования по широкой филологической проблематике, подготовки и редактирования научных публикаций (ПК-7);

педагогическая деятельность:

  • владение навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации филологических знаний (ПК-8);
  • владение навыками проведения учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в учреждениях общего и среднего специального образования; практических занятий по филологическим дисциплинам в образовательных учреждениях высшего профессионального образования (ПК-9);
  • владение навыками подготовки учебно-методических материалов по отдельным филологическим дисциплинам (ПК-10);
  • способность к подготовке методических пособий и организации профориентационной работы (ПК-11);

прикладная деятельность:

  • способность к созданию, редактированию, реферированию и систематизированию всех типов текстов официально-делового и публицистического стиля (ПК-12);
  • способность к трансформации различных типов текстов (изменению стиля, жанра, целевой принадлежности текста) (ПК-13);
  • готовность к планированию и осуществлению публичных выступлений с применением навыков ораторского искусства (ПК-14);
  • владение навыками квалифицированного синхронного или последовательного сопровождения международных форумов и переговоров (ПК-15);

проектная деятельность:

  • умение выстраивать прогностические сценарии и модели развития коммуникативных и социокультурных ситуаций (ПК-16);
  • знание теории и владение практическими навыками проектирования, конструирования, моделирования структуры и содержания образовательного процесса в области филологии (ПК-17);
  • способность и готовность к участию в разработке научных, социальных, педагогических, творческих, рекламных, издательских и других проектов (ПК-18);

организационно-управленческая деятельность:

  • умение планировать комплексное информационное воздействие и осуществлять руководство им (ПК-19);
  • владение навыками организации и проведения учебных занятий и практик, семинаров, научных дискуссий и конференций (ПК-20);
  • владение навыками организации и управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении конкретных задач в соответствии с профилем магистерской программы (ПК-21).

9. Научные направления: Сравнительно-историческое и сопоставительное языкознание, Когнитивная лингвистика, Квантитативная лингвистика, Антропологическая лингвистика, Лингвистическая типология и ареальная лингвистика.

10. Руководитель программы: д.филол.н., проф. Турбина Ольга Александровна.
Кадровый состав: преподаватели кафедр факультета лингвистики, имеющие базовое образование, соответствующее профилю преподаваемых дисциплин, и соответствующую квалификацию.

11. Возможные места трудоустройства выпускников:

Магистр по направлению подготовки 032700 Филология готовится к следующим видам профессиональной деятельности:

  • научно-исследовательская в научных и научно-педагогических учреждениях, организациях и подразделениях;
  • педагогическая в системе среднего (полного) общего, среднего профессионального и высшего профессионального образования;
  • прикладная (переводческая, редакторская, экспертная) в учреждениях образования, культуры, управления, средств массовой информации; в области языковой и социокультурной коммуникации и других областях социально-гуманитарной деятельности;
  • проектная деятельность в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, литературных и литературно-художественных музеях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах;
  • организационно-управленческая во всех вышеперечисленных сферах.

Конкретные виды профессиональной деятельности, к которым в основном готовится магистр, определяются высшим учебным заведением совместно с обучающимися, научно-педагогическими работниками высшего учебного заведения и объединениями работодателей.

Контакты:
Руководитель программы: Турбина Ольга Александровна (351) 267-91-36

Вы нашли ошибку в тексте:
Просто нажмите кнопку «Сообщить об ошибке» — этого достаточно. Также вы можете добавить комментарий.